有问题,请联系我哦! | TAG标签 | 设为首页 | 加为收藏 | 网站地图 | 会员中心
| 登 陆 | 注 册

当前位置:我爱小语种>俄语>俄语学习方法>文章内容

俄罗斯人教你写作文

发布: 2015-04-07 21:17 | 来源:我爱小语种学习网 | 编辑:lengke | 查看: 次 |

1. Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.
要记住,大多数情况下“о том”都可以省去。

2. Страдательный залог должен быть избегаем.
尽量避免被动语态。
3. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
加括号(虽然显眼)但是(通常)是不必要的。
4. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
语法知识不咋的就要慎用复杂的结构。
5. Что касается незаконченных предложений…
至于没结尾的句子……
6. Ставьте правильные чёрточки–тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов.
正确的破折号长且有空格,连字符短且没空格。
7. Предложение из одного слова? Плохо.
独词句?不好。
8. И не начинайте предложение с союза.
不要用连接词开始一句话。
9. НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами.
切勿把单词字母全部大写。
10. Проверяй по словарю написании слов.
通过拼写字典检查一下。
11. Метафора — это гвоздь в ботинке, и лучше её выполоть.
隐喻就像是鞋中的钉子,最好将它拔除。
12. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.
夸大其实比估计过低要差一万倍。
13. Ненужная аналогия в тексте — как шуба, заправленная в трусы.
文章中不必要的比喻就像是塞进裤子的裘皮大衣。
14. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.
能用短的单词的地方不要用长的单词。
15. Кому нужны риторические вопросы?
谁还需要反问啊?

16. Повторно повторять все повторяющиеся однокоренные слова – это тавтология – лишнее излишество.
再一次重复所有重复词的词源词,也就是同义重复,很多余。
17. Слов порядок речи стиля не меняет?
单词顺序不会改变讲话的风格?
18. Не ставьте два “не” подряд, если это не необходимо.
不要把连个“не”放在一起,如果没有必要的话。

19. Если неполные конструкции, – плохо.
如果结构不完整,不好。
20. Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний.
不要试图避免不能避免的双重否定。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:

相关文章

精彩推荐

俄语学习资料

简介:俄语爱好者们,加油!相信你们一定能把俄语学好!!!

热门排行榜TOP

本周TOP10