有问题,请联系我哦! | TAG标签 | 设为首页 | 加为收藏 | 网站地图 | 会员中心
| 登 陆 | 注 册

当前位置:我爱小语种>韩语>韩语听力>韩语听力课程>文章内容

Talk To Me In Korean韩语对话(68):有名的美食店

发布: 2012-09-26 11:59 | 来源:沪江韩语 | 编辑:lengke | 查看: 次 |

석진: 안녕하세요. 진석진입니다.
锡镇:大家好,我是陈锡镇。

경은: 안녕하세요. 최경은입니다.
静恩:大家好,我是崔静恩。

석진: 경은 누나.
锡镇:静恩姐。

경은: 네.
静恩:嗯。

석진: 오늘은 뭐에 대해서 이야기할 거예요?
锡镇:今天我们聊什么话题?

경은: 제가 제일 좋아하는 거에 대해서 이야기할 거예요.
静恩:聊我最喜欢的东西。

석진: 남자?
锡镇:男人吗?

경은: 물론 좋아하지만, 제가 먹는 걸 굉장히 좋아하거든요.
静恩:虽然男人我也喜欢,但我很喜欢吃的东西。

석진: 정말요?
锡镇:真的吗?

경은: 네. 맛있는 것 굉장히 좋아해서, “맛집”을 좀 찾아다니는 스타일이에요. 그래서 오늘은 “맛집”에 대해서 이야기를 해 봐요.
静恩:对啊。我喜欢美食,喜欢到处搜寻好吃的店。所以今天就聊聊美食店吧。

석진: “맛집!” (네.) 누나 “맛집” 많이 알고 있어요?
锡镇:美食店(嗯。)姐姐你知道很多美食店吗?

경은: 홍대는 많이 알아요.
静恩:弘大一带我知道很多呢。

석진: 홍대.
锡镇:弘大。

경은: 네. 왜냐하면 홍대가 회사에서도 가깝고, 그리고 집에서도 가까워서 항상 친구들을 만날 때 홍대에서 친구들을 만나거든요. 그러다 보니까 맛있는 곳에 가서 음식을 먹고 싶잖아요. 주로 친구들을 만나면 점심이나 저녁 식사를 하니까요. 그래서 알게 됐어요.
静恩:嗯,因为弘大离公司近,和朋友见面时经常就定在弘大见面咯。那时就想去美食店吃顿好的。主要是去和朋友共进午餐或晚餐。所以就知道不少店了。

석진: 저 같은 경우에는 서울에 올라온 지 얼마 안 됐어요. (네.) 그래서 “맛집” 찾기가 너무 어려워요.
锡镇:我呢,来首尔才不久。(嗯。)所以要搜寻美食店太困难了。

경은: 그래요? 석진 씨도 근데 많이 알고 있지 않아요?
静恩:是吗?锡镇你不也知道很多店吗?

석진: 친구들이 소개시켜 줘서 몇 군데 알아내긴 했는데, 저 스스로 어떻게 찾아야 되는지 모르겠어요. (그래요?) 네.
锡镇:让朋友们给我介绍,知道了几家店,要是我自己找的话就不晓得怎么找了。(是吗?)对。

경은: 근데 사실, “맛집”이라고 검색을 하면, 그래서 그 곳을 가면 진짜 “맛집”은 아니잖아요.
静恩:可是实际上,也有搜索“美食店”后,找到的店去到一看,才发现并不是美食店呢。

석진: 속는 경우가 좀 있어요.
锡镇:有时会被骗。

경은: 그렇죠. 요즘에는 그런 게 더 심해진 것 같아요.
静恩:是啊,最近骗人之风又盛行了。

석진: 워낙 사람들이 블로그도 많이 하고, 스스로 많이 쓰니까.
锡镇:根本就是那个人在写博客,自己写自己。

경은: 광고성 글들도 많죠. (네.) 그래서 요즘에 저는 다 믿지는 않고요, 검색을 해서 많이 나오는 곳을 찾아가요.
静恩:还有很多广告语呢。(嗯。)所以最近我也不相信网上的评论了,挑搜索出现率较高的店去。

석진: 그러면 댓글도 많이 달리고, 조회수도 많이 나오면 약간 믿을 수 있겠네요.
锡镇:留言评论也有很大不同,点击率高的稍微可信一点吧。

경은: 그렇죠. 그리고 한 번 시도를 해 보는 거죠.
静恩:是啊,所以值得一去。

석진: 그렇구나. 누나는 “맛집” 언제 가요?
锡镇:是啊,姐姐你通常什么时候去美食店?

경은: 친구들 만날 때 가요.
静恩:和朋友们见面时。

석진: 친구들하고 만날 때?
锡镇:和朋友们见面时?

경은: 네. 근데 보통 여자들은 만나면 “맛집”을 찾아 가잖아요. 근데 보통 “맛집”에 가면 줄이 길게 서 있어요.
静恩:嗯,可是一般女人们一见面就去找美食店的嘛。可是一到有名的美食店才发现要排好长的队伍啊。

석진: 홍대가 좀 심하죠.
锡镇:弘大那边就是这么严重。

경은: 홍대뿐만 아니라, 강남이든 어디든, 정말 “맛집”이라고 알려져 있으면, 기본 1시간 정도는 기다려야 돼요. 근데 제가 알기로는 여자들은 그렇게 “맛집”을 찾아다니고, 그리고 줄을 그렇게 줄을 1시간 동안 서서 기다려서 먹는 걸 좋아하는데, 남자들은 그런 거 싫어하지 않나요?
静恩:不仅在弘大,在江南,还是在哪里,如果是有名的美食店,最起码都要等超过一小时。可是据我所知,女人们就喜欢找有名的美食店,排队等上一个小时才开吃,而男人们很讨厌这样吧?

석진: 만약에 애인이나, 여자들하고 같이 가면 기다릴 수 있어요. 근데, 남자들끼리 가면 절대 못 기다리죠.
锡镇:如果和恋人或者其他女性朋友一起去的话就可以等,可是如果全是男人一起去的话,绝对等不了。

경은: 남자들끼리도 “맛집”을 가요?
静恩:男人们也去有名美食店吗?

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片

相关文章

精彩推荐

韩语学习资料

简介:韩语爱好者们,加油!相信你们一定能把韩语学好!!!

热门排行榜TOP

本周TOP10