有问题,请联系我哦! | TAG标签 | 设为首页 | 加为收藏 | 网站地图 | 会员中心
| 登 陆 | 注 册

当前位置:我爱小语种>日语>外贸商务日语>商务日语口语>文章内容

商务日语(16)会议(会議)

发布: 2013-01-10 17:45 | 来源:我爱小语种学习网 | 编辑:lengke | 查看: 次 |

  日语商务用语,如果你努力去发现美好,美好会发现你;如果你努力去尊重他人,你也会获得别人尊重;如果你努力去帮助他人,你也会得到他人的帮助。 生命就像一种回音,你送出什么它就送回什么,你播种什么就收获什么,你给予什么就得到什么。地道商务日语会话大家一起来学习。

  会议(会議)
  ●会议开始(会議を始める)
  3時から会議がありますので、会議室に集まってください。
  三点钟开始开会,请在会议室集合。
  時間になりましたので、ただ今から会議を始めます。
  时间到了,我们现在开始开会。

  会議はみんなが集まってから始めたほうがいいかもしれませんね。

  本日の議題は売り上げの減少についてです。
  今天会议议题是关于销售额下降的事情。

  初めに調査結果についてご報告いたします。
  首先,我给大家汇报一下调查结果。
  ※按顺序说明某件事情时,用「初めに~」(首先)?「次に~」(其次)?「最後に~」(最后)这样的表达方式很方便。

  それでは、お手元の資料をご覧下さい。
  然后,请大家看一下手头的资料。
  ※会议中需要的资料,要按出席者人数事先印好,开会前发给大家。「お手元の資料」也可以说成「お配りした資料」(发下来的资料)。
  ●会议结束(会議が終わる)

  今日の会議は、これで終了します。
  今天的会议到此结束。

  時間ですので、そろそろ終わりにしたいと思います。
  已经到时间了,所以我想差不多该结束了。

  次の会議までにこの問題について考えておいてください。
  --翻译(1)--

  それではこの決定で進めていきましょう。
  那就按这个决定实施吧。

  次の会議は6月2日の午後ではどうでしょうか。
  下次会议时间定在6月2日下午如何?
  ●听取出席者的意见(出席者の意見を聞く)

  この企画について、何かご意見がございますか。
  关于这个计划,大家有没有什么意见。

  それでは、李さんの意見を聞かせてください。
  那就让我们听听小李的意见。

  他にいい提案はございませんか。
  --翻译(1)--

  今の李さんの発言について、どなたかご意見はありませんか。
  就刚才小李的发言,谁有没有什么意见?

  どうぞ何でも質問してください。
  请大家自由提问。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片

相关文章

精彩推荐

日语学习资料

简介:日语爱好者们,加油!相信你们一定能把日语学好!!!

热门排行榜TOP

本周TOP10