有问题,请联系我哦! | TAG标签 | 设为首页 | 加为收藏 | 网站地图 | 会员中心
| 登 陆 | 注 册

当前位置:我爱小语种>日语>外贸商务日语>日语就业>

日语就业文章列表
更多>>
09-26

[日语就业] 日语把握关键:打招呼(2)

  用日语打招呼,提升好感度的会话。 朝の挨拶はあなたの印象を決めるにとても重要です。その日一日のあなたの印象は、朝の挨拶で大方決まります。ハキハキとした挨拶は、あなたの印象をよくするのはもちろん、職場の雰囲気さえいいムードに変えます。 早上打好招呼对于你的形...

09-26

[日语就业] 日语把握关键:打招呼(1)

  用日语如何打招呼,轻松留下好印象!!! 挨拶の基本は先手必勝です。相手が挨拶をしてくれるのを待つのではなく、自分から声をかける心構えが大切です。 打招呼的基本是先下手为强。不是去等着对方跟自己打招呼,重要的是自己去跟别人打招呼的这份心意。 職場では、新...

09-26

[日语就业] 日语把握关键:自我介绍

  失敗の多くは準備不足が原因 大多的失败是因为准备不足 なんとかなるでしょ!と思っていても「なんともならない」ことが現実。事前準備はしっかりしておきましょう。 即使你想着船到桥头自然直,但现实却并不是那样,所以事先做好充分的准备吧~ 話しやすいトピックスを1つ決...

03-24

[日语就业] 职场日语:恭敬不如从命,接受上司的美伊吧!

  素直な人は、どの世界でも愛されます。単純に澄みきった心が感じられ、安心することができるのです。 坦诚的人不论在哪个世界都是受欢迎的,能够让人感觉到单纯清澈的心,让人放心。 一緒に仕事をする場合にも、たとえ相手が年上であれ年下であれ、素直になって接しているだ...

03-23

[日语就业] 职场日语:敢问耻一时,不问耻一生

  聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 敢问耻一时,不问耻一生 ビジネスを進める上で知らない事は沢山出てきます。でも、「知らない事を素直に聞ける」人って意外と少ないです。特に会社を経営していると、知らない事、わからない事を聞かなかったり、調べなかったりしたために...

03-23

[日语就业] 面试,即使紧张也没关系(中日对照)

  面接ってやつは緊張しますね。なぜ緊張するかというと、「初対面の人と話すから」 、「自分の人生にとって重要で、失敗したくないから」という理由です。これで緊張するな、っていう方がムリだと思いませんか?これで緊張しない人は、ある意味「自分の人生なんてどうなった...

03-23

[日语就业] 日企面试技巧大揭秘,史上最全「長所」和「短所」的解答!

  日企面试经典问题之一:「あなたの長所と短所は?」 大家应该都知道,说自己的长处的重点是不能过于吹嘘。但是关于短处,尽量地实话实说,但又要保证不能给人事留下坏印象,大多数同学在面试的时候都很难说得圆滑,尤其是在日语说得不是很好的情况下那就更难了。下面是最全...

03-03

[日语就业] 商务日语:这样拒绝对方不会反感

  ビジネスメールで使える、相手に不快感を与えずに断るときの定番フレーズ 商务邮件适用、避免引起对方反感的常用拒绝用语 ビジネスメールを作成しているとき、「こういうことを言いたいんだけど、どういう風に書こうかな~」と悩むことはありませんか?フォーマルな言い方で...

03-17

[日语就业] 日企文化节:日本公司“六大怪”

  日本女职员对男女不平等现象泰然处之。 笔者在东瀛呆了几年,渐渐对日本的公司有了一些了解,发现和其他国家相比,日本的公司颇有些特立独行的传统。总结这些怪现象,人们可以对日本人的民族个性有更多的了解。 第一怪 女士为男士开电梯 笔者第一次到日本公司办事,大有回到...

08-31

[日语就业] 经贸日语基础知识 装船单证

  船積み書類 装船单证 船積み書類は、一般に船荷証券、送り状、保険証券を指します。荷為替手形決済では、為替手形に船積み書類を添付し、売主が貿易契約を履行した証拠として提出します。信用状統一規則では、海上船荷証券、保険書類、商業送り状についてそれぞれ独立した...

08-31

[日语就业] 经贸日语基础知识 结汇

  決済 结汇 輸出者は貨物を積み出し、船会社から船長サインの船荷証券(Bill of Lading:B/L)を取得してから、為替手形を作成して、貨物代金の回収即ち決済を行います。 出口商将货物装上船后,从船运公司领取船长签字的提单(Bill of Lading:B/L),然后做成汇票,向对方...

08-31

[日语就业] 经贸日语基础知识 报关篇

  通関 报关 通関は輸出入貨物の申告から許可を得るまでの手続きです。 报关是指申请进出口货物到取得许可所需办理的手续。 輸出入貨物について税関による法定手続きが開始されてから、完了して税関から解放されるまでの手続きを一般に通関手続きと言います。輸出通関と...

08-31

[日语就业] 经贸日语基础知识 信用证的结构和分类

  信用状の仕組みと種類 信用证的结构和种类 国内取引では、売主と買主の信頼関係により、約束手形·後払い現金決済などが考えられます。貿易取引では、信用状によって安全、確実に商品引取りと代金決済ができる仕組みが形成されています。 在国内交易中,根据买方...

08-31

[日语就业] 经贸日语基础知识 交易价格FOB和CIF

  取引価格FOBとCIF 交易价格FOB和CIF FOBは一般に貨物の「本船渡し」の価格条件のことで、トレード·ターム(定形貿易条件)の一つです。積地条件で、通常、売主が貨物を本船に積み込むまでの梱包費、検査費、国内哔U、船積み諸掛、通関料などの一切...

08-31

[日语就业] 经贸日语基础知识 国内交易与贸易

  国内取引と貿易 国内交易与贸易 国内取引と貿易取引は、販売契約という意味では基本的に変わりませんが、国境を超える取引である貿易では国によって取引慣行、法律、貿易管理制度などに違いがあるため、国内取引よりも複雑となりがちです。 国内交易和贸易交易在买卖合同...

08-31

[日语就业] 经贸日语基础知识 出口结构

  輸出の仕組み 出口结构 一般に輸出の実務は、輸出契約の成立後、輸入者が信用状を開設し、輸出者は物品調達の手配を行い、税関に輸出申告し許可を受け、貨物を船積みし船会社から船荷証券を取得し、船積み書類をそろえて銀行買取を依頼し、代金決済により完了します。 通常...

05-13

[日语就业] 日语面试常用语 你住在哪里?

    どこに住んでいますか。(你住在哪里?)   例1:山下町に住んでいます。(我住在山下町。)   例2:横浜山下町142番地に住んでいます。(我住在横滨山下町一百四十二号。)   例1:新宿区(しんじゅくく)に住んでいます。(我住在新宿区。)   例2:横...

05-13

[日语就业] 日语面试常用语 国籍

    お国はどちらですか。(你的国籍是哪里?)   例1:韓国。(韩国。)   例2:北京です。(北京)   例1:韓国です。(是韩国。)   例2:中国です。(是中国。)   例3:国籍は韓国ですが、カナダに長く住んでいます。(我虽然是韩国国籍,但长期住...

05-13

[日语就业] 日语面试常用语 什么时候出生的

    あなたは、いつ生まれましたか。(你是什么时候出生的?)   例1:1975年2月16日。(1975年2月16日。)   例2:2月16日。(2月16日)   例1:私は1975年2月16日に生まれました。(我是1975年2月16日出生的。)   例2:私の生年月日は、1977年7月20日です...

05-13

[日语就业] 日语面试常用语 你几岁?

    おいくつですか。(你几岁?)   例1:25歳。(25岁。)   例2:書類に書いてありませんか。(我的报名表上没有写吗?)   例1:25歳です。(25岁。)   例2:今年25歳です。(今年25岁。)   例3:今は24歳ですが、来月25歳になります。(现在24岁,下个...

热门排行榜TOP

本周TOP10